View Full Version : Spricht jemand hier Deutsches?
bullethead
06-03-2004, 03:07 PM
Entschuldigen Sie mich, wenn mein Deutsch schlecht ist. Ich versuche zu erlernen, also ist es nicht im Augenblick reales gutes. Gerade, wundernd, wenn Leute verstehen können, was ich sage.
Torlok2002
06-03-2004, 09:29 PM
Ich spreche kleine Deutsch! Ich hat Deutsches klasse in schule.
It's been many years since I was in that class though, so please excuse my horrible speaking.
Chris-3DT
06-03-2004, 09:29 PM
Ja, hier sprechen einige Mitglieder die deutsche Sprache, unter anderem sogar ein Moderator, wie du siehst. Siezen musst du übrigens hier nicht, das tun wir ja auf Englisch auch nicht.
Tatsächlich kann man sogar mit einem Lächeln auf den Lippen und etwas gutem Willen verstehen, was du sagen willst... ;)
Lernst du Deutsch in der Schule oder zum Spass?
bullethead
06-03-2004, 09:49 PM
Torlok2002
Ich spreche wenig, das außerdem deutsch ist. Sein nicht das großes. Für einige Sätze habe ich einen Übersetzer benutzt, um ihn zu verstehen. Ich glaube, daß ich besser zwar erhalte. Ich muß gerade erlernen, wie man die Sätze zusammen sind besser aufreiht.
Chris-3DT
Danke für die Antwort Chris. Ich erlerne Deutsches für Spaß. Ich erlerne ihn auch für ein Lied im schreibend. Ich liebe gerade, wie tief diese Sprache ist. Der Ton von ihm ist reales nettes. Zu mir ist die Deutschsprache für Metallmusik vollkommen. Die Sprache alleine schreit Metall.
Wieder bin ich traurig, wenn mein Deutsch wenig aus ist. Meine Hauptsprache ist Englisch. Ive Deutsches für einen Monat nur an und weg erlernend. Wenn jedermann lieben würde, mir Hilfe bei ihm zu geben, würde das groß geschätzt. Sie können mein msn sehen und addys in meiner Unterschrift zielen. Läßt Unterhalt dieses convo Gehen. Es hilft mir, besser zu erhalten
Back to english for a bit here...one word I could not figure out from your post is Siezen. Ive tried to figure it out but I just cant seem to figure it out...rotflol...I hope this convo can continue some more.
Chris-3DT
06-03-2004, 09:59 PM
In German we have a polite and an informal way of speaking with each other. The polite one, you speak with persons you don't know or who are superior to you is:
"Herzlichen Dank, Sie waren mir eine große Hilfe."
Informal:
"Dankeschön, du hast mir sehr geholfen."
The difference lies (mostly but not only) in the use of the personal pronoun "Sie", which is why this way of talk is commonly called "Siezen", the opposite would be "Duzen", because the ppn "du" is used.
I apreciate you interest in the German langugae, allthough I'm not of the opinion that it only serves for metal music, at all. You americans should stop likeing Rammstein - they suck! ;)
If you really want to learn, and it appears that you do, you will have to do a course. Nothing else will get you anywhere. German is quite difficult (I hear). The grammar is quite more complex than the English grammer, allthough less difficult than Latin or Russian.
Still you will have to learn the basics first. It is obvious that you've used a translator, because there are some errors in there that are typically translator-ish.
Wel, go and find a course, then we talk again - auf Deutsch, wenn du möchtest!
bullethead
06-03-2004, 10:06 PM
I HATE RAMMSTEIN!!!!! guuhhh they make me sick....yes I know I said that I want to learn for that song...but thats only .01 percent of the reason I wanna learn. Yes I have used a translator from some parts...And that is the reason for the errors. But for now its the only way I can learn untill I take a course. And plus from fellow germans to help me. ;) Thanks for the lesson. Any bit of help will help me learn this beautiful language.
As for german bands...my Favorite german metal band would have to be Ricthofen, they are just straight forward metal, none of that techno bullcrap. Deutscher für immer! Again thanks for the little lesson. I hope to get more ;)
bullethead
06-03-2004, 10:08 PM
Es ist Zeit für mich zu schlafen. Gute Nacht alle wieder traurig für den crappy Deutschen.
Torlok2002
06-03-2004, 10:15 PM
Gute nacht! Du bist ein Tagspazierganger!
Chris-3DT
06-03-2004, 11:56 PM
Lesson 1:
Personal pronouns:
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie
Subjekt - Prädikat - Objekt
For every sentence you need at the very least a subject and a verb. Perhaps the most simple sentence that can be made: "Ich bin."
Let's form some sentences using the verb "zu sein" (to be) and all personal pronouns.
Ich bin.
Du bist.
Er ist. Sie ist. Es ist.
Wir sind.
Ihr seid.
Sie sind.
And now we add some objects:
hier (here), dort (there), in ... (in ...)
Ich bin hier.
Du bist dort.
Sie ist hier.
Wir sind in Berlin.
Ihr seid in Amerika.
Sie sind in London.
And to conclude this lesson, a setence that most Amerikans (Amerikaner) should know:
"Ich bin ein Berliner!"
Here we allready find the article "ein". We will take a look at this in Lesson 2.
:cool:
Sessy
07-03-2004, 11:12 AM
Also, Bullethead, ich bin Christian's Freundin, und ich versuche auch Deutsch zu lernen. Natuerlich habe ich ganz viele Grammatikseiten, es hilft mir aber nicht so wirklich... :(
AuBerdem, Rammstein ist voll cool! Und ich verstehe tatsaechlich was sie schreien, und manchmal ist das wirklich brilliant... Natuerlich haben sie auch viel Scheisse gemacht. Die hoere ich mir also auch nicht an.
Aber z.b. das Lied,
"Was macht ein Mann
Was macht ein Mann
der zwischen Tier und Mensch
nicht unterscheiden kann
er geht zu seiner Tochter
sie ist schoen und jung am Jahren
und dan macht er wie ein Hund
sein eigne Haut und Blut und Haare"
etc
Das sie was erzaehlen, was du ueberhaupt nicht hoeren moechtest, heisst noch nicht das es nicht stimmt, und das macht es auch nicht schlecht.
Downup
07-03-2004, 11:15 AM
:crazy: :grr: :ugh: :lame: ;P :roll:
bullethead
07-03-2004, 12:03 PM
Wow....thanks alot...this is like sooo cool. Ok...in my next post. Ill try to string some basic sentences together without using the translator. Again this is soo cool. And I cant think you enough. And I agree with your "Ich bin ein Berliner!" Statement...started laughing when I figured it out..lol
JHarford
07-03-2004, 12:08 PM
javla americans
bullethead
07-03-2004, 12:21 PM
Ok...I admit I used a translator but only to figure out certain words I wanted to use in these sentences. So here we go.
Statment, could sometimes be true or not. Depends on the people you are refering this too. ;)
"Sir sind merkwürdig"
other sentences:
"Ich bin Amerikanisch."
"Ich bin Amerikaner mit wenig deutsch."
I dont know if the next one is correct but I shall try:
"Die zyklope,Sie ist hier!"
And the last one...also dont know if the word I used is correct but here we go:
"Du bist dort Mädchen!"
Keep the lessons and tips coming. I appreciate everyones participation. Thanks again.
Chris-3DT
07-03-2004, 10:44 PM
since "Sir" ain't a German word, I assume you meant "Sie" in which case this sentence is correct :)
"Ich bin Amerikanisch."
Correct: "Ich bin amerikanisch."
In the German language we do not capitalize adjectives when they describe nationalities. "amerikanisch, deutsch, etc." are therefore written with small letters only.
"Ich bin Amerikaner mit wenig deutsch."
Correct: "Ich bin Amerikaner, ich spreche ein wenig Deutsch."
Here "Deutsch" is a noun and has to be gin with a capital letter. German is, as far as I know, the only langauge in the world, where nouns are spelled with capital letters.
Also, if a sentence doesn't work in English, it is very likely that it won't work in German either: "I'm an American with little German."? I don't think so ;)
"Die zyklope, Sie ist hier!"
Correct: "Der Zyklop, er ist hier!"
The cyclopse can only be male, as far as I know. He'S a mythical creature. A ffemale variant might be called Zyklopin or Zyklope but I'm not sure there myself becuase the case never came up.
Note: you will only write the pronoun "sie" with a capital letter S, when it is used in the polite form. Eg. "Darf ich Sie etwas fragen?"
In all other cases it is spelled "sie", just like all other pronouns.
"Du bist dort Mädchen."
Correct: "Mädchen, du bist dort."
You are adressing a person: put her in the front of the sentence to be more polite. Alternatively add a comma like so: "Du bist dort, Mädchen.". If you don't it will read with out a pause and sound like: "You are there (a) girl." which doesn't make a lot of sense ;)
Keep going!
keep going!
bullethead
07-03-2004, 10:51 PM
awesome...thanks a whole bunch...man I didnt think I would be getting with this so much...Im am tottaly greatful to you dude. I shall work on more sentences in a bit...right now I gotta finish part of my concept ferrari.
Ferry P
08-03-2004, 12:19 AM
nein...ich spreche keine deutch...
bullethead
08-03-2004, 01:06 AM
Originally posted by EF_studios
nein...ich spreche keine deutch... lol...I couldnt tell.
Trisman
08-03-2004, 02:13 AM
ich spreche auch normaler weise deutsch. das kann man vielleicht auch an meinen englischen posts sehen! :D
Sessy
08-03-2004, 02:41 AM
Es gebe Deutschkurse auf Threedy! Es lebe Deutschland!
Deutsch, Brot und Spiele fuer die Welt! :D
Ferry P
08-03-2004, 04:25 AM
habst du auch ein bradwurst?
Sessy
08-03-2004, 09:27 AM
Hast du auch eine Bratwurst, I believe....
Ferry P
08-03-2004, 07:27 PM
du habst geleich.....(I don't know how to spell in german)
Chris-3DT
08-03-2004, 09:03 PM
That's quite obvious, EF :p
bullethead
10-03-2004, 11:26 PM
Ok. A couple quick questions. Now you said before, when addressing a person to have their name start off in the sentece like:
"James, du bist dort!" Could it also be written as "James, dort sind Sie!"
Now lets say I was going through a town in germany and I wanted to use the restroom. What would be the correct and polite way of saying it?
I came up with this but I dont know if it is correct.
"Entschuldigen Sie mich Sir, dose Sie erscheinen ich zu Badezimmer?"
Sessy
11-03-2004, 04:26 AM
CORRECT ME IF Im WRONG:
Uh... erscheinen is "show up", as in, show up for an appointment... which is weird, if you're talking about a toilet.
Right?
And Dose = a tin can, you know, a can your cola comes in. Not "can" as a verb. Can as a verb is either "be able to" which is können (ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können) or it's "be allowed to" which is dürfen (ich darf, du darfst, er darf, wir dürfen, ihr dürft, sie dürfen) - set your encoding to western european windows to read, or you might get the wrong letter then (for example, the russian softening sign)
Quit using the translators! Try Euroglot for example.
"Entschuldigung, ich muss jetzt aufs klo" :D
Well that's probably not that polite, or is it, Chris? It's like "Hey, sorry, gotta go to the toilet now"
"Entschuldigung, wo ist die Toilette?" if you want to ask where the toilet is.
Badezimmer is usually only in an apartment, and where there's actually a bath or at least a shower, otherwise it's a toilet, or am I wrong here?
Chris-3DT
11-03-2004, 07:56 PM
Your last attempt is pretty good allready, Liz, it is polite and correct German as you can hear it every day.
You are also right with the Badezimmer being only apparent in apartments, the same of course is true in English. YOu wouldn't ask the waitress for the bathroom, would you? :kiss:
"Ich muss auf's Klo." is colloquial. As a tourist you shouldn't be saying that. ;)
A fully polite questions would be:
"Entschuldigen Sie, ich suche die Toilette."
[Excuse me, sir, I'm looking for the toilet]
"Entschuldigen Sie bitte, wo finde ich die Toilette."
[Esxcuse me, sir, where can I find the toilet?]
Note that the word "Sir" is not used in German. Instead we use the polite form of the pronoun: "Sie".
Also: The word order in the exlamations you came up with is not essential, both forms are completely correct and said often in daily life, bullethead.
ah!!!!! German scares me :D it sounds so evil... j/k
Chris "YOu wouldn't ask the waitress for the bathroom, would you? " um yeah that would be ok.. but then again none of us cant speak our own language... well I cant ha...
You speak/type english very well are you native to the usa???
Chris-3DT
11-03-2004, 08:17 PM
Thank you very much, USED, but no, I have to disapoint you, I'm a native German.
Were I American, my English were worse :p j/k
I've initially learned English in school (where I was quite bad in the beginning and later rocked the class), later conversation on the internet improved it. And of course Liz (sessy) and often speak English, so that helps too.
I think, I'm quite fluent now, allthough not perfect just yet, hm? I'll be getting there ;)
Liz, on a sidenote, is much more talented than me. She speaks Dutch, English, Russian, German,can read French and has some understanding of Latin. Quite impressive to me!
Originally posted by Chris-3DT
She speaks Dutch, English, Russian, German,can read French and has some understanding of Latin. Quite impressive to me!
:eek:
btw nice idea this german courses, thats a fresh idea on a graphics board, i like that! :)
Sessy
12-03-2004, 05:56 AM
Oh it's really not that special, after all, I was born in Russia, lived in the Netherlands since I was 8, and have been hanging around tommies and yankees for the past 4 years almost daily.
Besides, at least my progress in German is below my expectations, and I've yet to learn to write Russian without errors, although I lived there for 9 and a half years.
And may I mention, Chris has a better pronounciation than I do; I tend to mumble words and not articulate very clearly in any and all languages I speak. :(
Latin we had at school, and french I learned in a past life. :D
Sessy
12-03-2004, 05:57 AM
Originally posted by Neox
:eek:
btw nice idea this german courses, thats a fresh idea on a graphics board, i like that! :)
Courses in Russian, anyone? :D
Chris-3DT
12-03-2004, 07:55 AM
Урок 1
"Русский язык - плохои язык?"
J/k
I find your cv and your ability to speak so many languages quite unusual and very impressive. Thanks for the flowers btw, I'm sure there's much room for improvements of my pronounciation, though :)
Sessy
12-03-2004, 10:29 PM
Ðóññêèé ÿçûê - îòëè÷íûé ÿçûê
JHarford
12-03-2004, 11:05 PM
nein, ich bin eine flamer
Chris-3DT
13-03-2004, 01:24 AM
Didn't know you were female, cgstripe :p
:roll:
Sessy
13-03-2004, 11:30 AM
Okay.
Lesson number two.
The German has three genders, plus a plural form, which is uniform for all genders (unlike in Latin)
Frau = woman = female
Mann = man = male
Kind = child = neutral
Kinder = children = plural
The german has four cases, English has only a limited remains of it.
Compare: I am, my children, give it to me, hit me.
The first part is nominativ (you name the action), the second part genitiv (to whom does it belong?), the third is dativus (to whom am I giving it?), fourth is accusativ (whom am I accusing/hitting/who is passive and suffering?)
CORRECT ME IF I"M WRONG
Frau (woman) - feminine
nom. - die Frau
gen. - der Frau
dat. - der Frau
acc. - die Frau
Mann (man) - masculine
nom. - der Mann
gen. - des Mannes
dat. - dem Mann
acc. - den Mann
Kind (child) - neutral
nom. - das Kind
gen. - des Kindes
dat. - dem Kind
acc. - das Kind
Kinder (children) - plural
nom. - die Kinder
gen. - der Kinder
dat. - den Kindern
acc. - die Kinder
What does this mean?
If I have a sentence like "the woman gave the man to the child", in English everything's reasonably simple (apart from the implication of that sentence... is the kid gonna eat him or something?). In German it's a bit more complicated.
Probably Chris should do it, again, CORRECT ME IF I'M WRONG, I'm still gonna do this one:
Die Frau gab dem Kind den Mann.
there's actually much more to make this complicated, but I need to brush up myself on it...
Oh and a couple of expressions to learn for you lot:
"Scheisse!" - **** (well, a bad word for excrements)
"Verdammte Scheisse!" - damned ****
"Arschloch" - ******* (that, what your excrements come from)
"Wie denkst du mir das Geld zurueckzuzahlen?" - Just how do you plan to pay me that money back?
"Wieviel brauchst du/brauchen Sie?" - how much do you need?
"Darf ich einen Moment reinkommen?" - can I come in for a second?
"Die Sehnsucht" - the horniness, desire to have something
"Das Gleis (die Gleise plural)" - the railroad tracks, the number of the platform
"Der Sekt" - german champagne, since real champagne can only grow in France.
(I was reading a tekst a second ago - don't ask, it is worse than a bad detective story. Bad detective stories are omnipresent in Germany - it's the only thing their film industry produces anyway.
Well fair enough I suppose, the only thing the Russian film industry produces are World War 2 - themed movies, and cospiracy theories movies...)
Words that end on -ung are usually female by the way.
Sessy
13-03-2004, 11:38 AM
Now to see whether you got any of it, try this exercise.
Tell me what gender the next words have:
Der Verlag (publisher)
Das Bild (picture)
die Kurve (curve)
der Siedler (colonist, settler)
Sessy
13-03-2004, 11:39 AM
http://www.netschoolbook.gr/latindecl.html
here's for anybody loking to brush up on their latin btw
vBulletin® v3.7.4, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.